Wnioski składane są także w celu ustalenia pisowni lub brzmienia nazwisk oraz imion. Najczęstszymi powodami zmian są rozbieżności w dokumentach np. zmiana z Izabelli na Izabelę lub z Chiliński na Chyliński.
Zdarzają się także sytuacje, w których osoba zamieszkała za granicą dokonuje zmiany imienia na bardziej uniwersalne w przypadku, kiedy obecne imię np. Włodzimierz czy Jędrzej sprawia za granicą trudności w pisowni i w brzmieniu. Obecnie rozpatrywane są trzy wnioski, które wpłynęły z Ambasady Polskiej w Australii. **
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Dołącz do nas na X!
Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?